MobileSetting 流動科技 全部文章

Claude Projects 完全教學:香港打工仔如何用 AI 助理取代重複工作、每週省回 5 小時

Claude Projects 讓AI記住你的工作背景、文件和偏好,本文教你設定Project Instructions、上傳參考文件、建立提示模板,適合香港金融、法律、設計行業實際應用。

MobileSetting編輯部 · · 8 分鐘閱讀
Claude Projects 完全教學:香港打工仔如何用 AI 助理取代重複工作、每週省回 5 小時

Claude Projects 是 claude.ai Pro/Team 計劃的功能,讓你為不同工作情境建立獨立 AI 助理——每個 Project 有專屬記憶、背景文件和指令,避免每次對話都要重頭解釋。香港打工仔最常見的場景:寫週報、整理會議記錄、草擬電郵、翻譯文件,只需設定一次,之後只需貼上原始資料,剩餘工作交給 Claude。


用 ChatGPT 或 Claude 一段時間後,不少人都會遇到同一個問題:每開新對話,AI 就「失憶」,上次告訴它的背景、格式偏好、公司術語,全都要重新說一次。這不只麻煩,也讓 AI 工具的效率大打折扣。

Claude Projects 就是解決這個問題的功能。它讓每個 Project 變成一個有記憶、有資料庫、有專屬指令的 AI 助理。本文用實際操作流程,帶你從零開始設定,並針對香港常見的工作場景給出具體例子。


Claude Projects 是什麼、誰能用?

Claude Projects 在 claude.ai 的 Pro(月費 $20 USD)和 Team(每人每月 $30 USD)計劃中開放使用。免費計劃用家目前無法使用。

一個 Project 包含以下元素:

元素功能上限
Project Instructions告訴 Claude 它的角色、語氣、格式偏好約 2000 字
上傳文件讓 Claude 參考的背景資料每個 Project 最多 20 個文件
對話記錄同一 Project 下的對話可以延續,Claude 記住上下文依計劃而定
自訂名稱方便區分不同工作情境

每個用家可以建立多個 Project。Pro 用家可以有私人 Project,Team 計劃可以建立團隊共享 Project,讓整個部門用相同設定。


第一步:建立 Project 和寫 Project Instructions

進入 claude.ai 後,左側欄找到「Projects」,點擊「New Project」。命名建議用工作情境命名,例如「週報助理」、「客戶電郵起草」、「法律文件翻譯」。

Project Instructions 是重點中的重點。 這裡是告訴 Claude 它是誰、要怎樣工作的地方。以下是一個香港中型公司市場部員工的實際 Instructions 範本:

你是我的市場部工作助理,以下是你需要知道的背景:

公司背景:
- 公司名稱:[你的公司],主力業務是 B2B 軟件銷售,客戶以香港金融業為主
- 團隊:市場部共 5 人,需要定期對 C-suite 匯報

語言和格式:
- 對外文件:繁體中文為主,正式英文為輔
- 內部溝通:繁體中文,可用部分英文術語(KPI、ROI、pipeline 等保留英文)
- 電郵格式:先中文、後英文版本,方便外籍同事
- 週報格式:三段——本週完成事項、下週計劃、需要跟進事項

語氣偏好:
- 對 C-suite:專業、簡潔、數字優先
- 對客戶:友善但保持距離感,不過度推銷
- 內部文件:直接、不需要多餘客套語

不要:
- 不要用「首先」「其次」「最後」這類機械排列
- 不要用超過三級標題
- 不要自動加免責聲明,除非我明確要求

Instructions 寫得越具體,Claude 在每次對話中的輸出越接近你想要的結果,減少來回修改的次數。


第二步:上傳參考文件

Project 允許上傳文件作為 Claude 的「長期記憶庫」,支援 PDF、Word、TXT、CSV 等格式。以下是不同職位適合上傳的文件類型:

金融業分析師

  • 公司內部報告模板(PDF/Word)
  • 常用指標定義和計算方法(TXT)
  • 過去幾份季度報告(供參考格式和語氣)

法律助理

  • 常用合同條款庫(TXT)
  • 公司格式的函件模板(Word)
  • 常見法律術語中英對照表

市場部

  • 公司品牌指引(PDF)
  • 過去幾份新聞稿作為語氣參考
  • 產品功能表和定價資料

注意: 不要上傳含有個人身份資料(HKID、護照、銀行戶口)的文件,也不要上傳未授權分享的客戶資料。上傳文件後,Claude 在 Project 內的對話都可以參考這些資料,但資料不會跨 Project 使用。


第三步:建立提示模板庫,讓日常任務一鍵啟動

設定好 Project 後,下一步是為常見任務建立標準提示,讓每次使用時不需要思考怎樣提問。

以下是幾個 HK 打工仔高頻使用場景的提示模板:

週報生成

以下是我本週的工作記錄(bullet point 格式):
[貼上你的原始記錄]

請根據 Project Instructions 的格式整理成週報,
分三段:本週完成、下週計劃、需要跟進。
數字和成果請突出顯示。

客戶電郵回覆

以下是客戶的來信:
[貼上原文]

請幫我起草回覆,要求:
- 繁體中文,附英文版
- 語氣保持專業但不冷漠
- 如果客戶有具體問題,每個問題都要回應
- 結尾提出下一步行動

會議記錄整理

以下是會議錄音的轉錄文字(未經編輯,有口語和錯別字):
[貼上轉錄文字]

請整理成:
1. 會議基本資料(日期/參與者/主題)
2. 主要討論點(用要點形式)
3. 決議事項(加上負責人和 deadline 如果有提到)
4. 待跟進事項
格式參考上傳的會議記錄模板。

這些模板可以儲存在 Notes app 或 Notion,需要時複製貼上,比每次從頭想提示更省時。


實際對比:用 Project 前後的工作效率差異

以下是一位香港律師事務所助理的實際使用對比(匿名):

任務沒有 Project(每次新對話)有 Project(設定後)
起草標準格式函件20-30 分鐘(含解釋背景)5-8 分鐘
整理合同重點需要每次說明要看什麼條款直接貼合同,Claude 知道看什麼
翻譯法律文件翻譯後需要大量修改術語術語庫已在 Project 中,準確度高得多
週報整理每次格式都不統一按 Instructions 格式輸出,幾乎不需要修改

估算每週節省時間約 4-6 小時,主要來自減少重複解釋背景和修改格式的時間。


Claude Projects vs ChatGPT Memory:哪個更適合香港用家?

兩個平台都有「讓 AI 記住你」的功能,但設計思路不同:

比較維度Claude ProjectsChatGPT Memory
記憶方式用戶主動設定 Instructions 和上傳文件AI 自動從對話中提取記憶
控制程度高(你決定 AI 知道什麼)低(AI 自主決定記什麼)
適合場景有固定工作流程和格式要求希望 AI 自然地記住偏好
隱私控制明確(你知道上傳了什麼)較模糊(AI 自動記錄)
文件上傳支援,可以在 Project 內作參考支援(MyFiles),但與 Memory 獨立
共享能力Team 計劃支援 Project 共享個人 Memory 不能共享

對有明確工作流程、格式偏好、或需要 AI 參考大量背景文件的香港打工仔,Claude Projects 的主動設定模式通常比 ChatGPT Memory 的自動學習更可靠。


進階技巧:讓 Claude Projects 變得更強

幾個讓 Project 效果倍增的細節:

在 Instructions 中加入「反例」:不只告訴 Claude 你要什麼,也告訴它你不要什麼。例如「不要用『筆者認為』這類第一人稱表達,除非是署名文章」。

定期更新 Instructions:隨著工作內容變化,每一兩個月重新審視 Instructions 是否還準確。特別是公司名稱、產品名稱、常用客戶有變化時。

用多個 Project 區分情境:同一個人可以有「內部文件助理」和「客戶溝通助理」兩個 Project,因為兩個情境的語氣和格式要求完全不同,混在一起容易出錯。

對話命名要有規律:在 Project 內每次對話最好用描述性名稱儲存,例如「2026-05 ABC 公司提案」,方便之後查找。


常見問題

Claude Projects 的文件上傳有沒有私隱風險? 根據 Anthropic 的資料使用政策,Pro 和 Team 計劃的對話和文件預設不用於訓練模型。但上傳敏感商業文件前,建議先閱讀 Anthropic 最新的隱私政策和數據處理協議,特別是如果你的公司有嚴格的資料合規要求。含有客戶個人資料的文件不應上傳到任何第三方 AI 平台。

Project Instructions 的字數限制是多少? 目前大約在 2000 字左右,足夠包含詳細的角色設定、格式偏好和工作背景。如果你的背景資料超過這個長度,可以將較長的參考資料轉為文件上傳,Instructions 留給核心指令。

Team Project 是如何共享的?有什麼限制? Team 計劃的管理員可以建立 Shared Project,團隊成員都可以在同一個 Project 設定下進行對話。每個人的對話記錄是獨立的,但都共享同一套 Instructions 和上傳文件。這個功能特別適合需要統一對外溝通格式的部門。

如果我換到 Claude 的其他計劃,Project 內容會保留嗎? 如果你從 Pro 降級到免費計劃,Project 功能會無法使用,但 Anthropic 表示內容不會立即刪除,重新訂閱後可以恢復使用。具體保留期限建議向 Anthropic 客服確認。

Claude 在 Project 內的對話長度有上限嗎? 每次對話都有 context window 上限(Opus 4.8 是 200K token),Project Instructions 和上傳文件都會佔用部分 context。如果你發現 Claude 開始「忘記」早期對話內容,這通常是 context window 已滿,需要開新對話繼續。